-
1 summer
-
2 été
I.[ete]Verbe participe passé → êtreII.[ete]Nom masculin verão masculinoen été no verão* * *été ete]nome masculino(estação do ano) Verão; Estiocœur de l'étépino do Verãoété de la Saint-MartinVerão de São Martinhoun jour d'étéum dia de Verão; num dia de Verão -
3 summer
(the warmest season of the year: I went to Italy last summer; ( also adjective) summer holidays.) verão- summery- summer camp
- summerhouse
- summertime* * *sum.mer1[s'∧mə] n 1 verão. 2 fig "primaveras", ano de vida. • vt+vi 1 passar o verão, veranear. 2 alimentar, manter (gado) durante o verão. • adj de verão. Indian summer Amer veranico, dias quentes no fim do outono ou começo de inverno. St. Martin’s summer Amer dias quentes em novembro. a lady of 30 summers uma mulher de trinta anos.————————sum.mer2[s'∧mə] n trave-mestra, viga principal. -
4 été
-
5 heure
[œʀ]Nom féminin hora femininoquelle heure est-il? - il est quatre heures que horas são? - são quatro horasil est trois heures vingt são três e vinteà quelle heure part le train? - à deux heures a que horas parte o trem? - às duas horasc'est l'heure de … é hora de…de bonne heure cedoêtre à l'heure (personne, train) chegar na hora, ser pontual(montre) estar certoheures de bureau horário masculino de trabalhol'heure d'été/d'hiver horário de verão/de invernopasser l'heure d'été/d'hiver passar para o horário de verão/de invernoheures d'ouverture horário masculino de funcionamentoheures de pointe horas de pico* * *[œʀ]Nom féminin hora femininoquelle heure est-il? - il est quatre heures que horas são? - são quatro horasil est trois heures vingt são três e vinteà quelle heure part le train? - à deux heures a que horas parte o trem? - às duas horasc'est l'heure de … é hora de…de bonne heure cedoêtre à l'heure (personne, train) chegar na hora, ser pontual(montre) estar certoheures de bureau horário masculino de trabalhol'heure d'été/d'hiver horário de verão/de invernopasser l'heure d'été/d'hiver passar para o horário de verão/de invernoheures d'ouverture horário masculino de funcionamentoheures de pointe horas de pico -
6 midsummer
(the middle of summer: It happened in midsummer; ( also adjective) a midsummer day.) pleno verão- Midsummer Eve* * *mid.sum.mer[m'ids∧mə] n 1 o solstício de verão. 2 o meio do verão. -
7 summertime
-
8 воробьиная ночь
a noite mais curta do Verão; noite tempestuosa de Verão -
9 arriver
[aʀive]Verbe intransitif (train, personne) chegar(se produire) acontecerVerbe impersonnel il arrive qu'il pleuve en été pode acontecer que chova no verãoil m'arrive d'aller au cinéma pode ser que vá ao cinemaque t'est-il arrivé? o que é que lhe aconteceu?arriver à (faire) quelque chose chegar a (fazer) algo* * *[aʀive]Verbe intransitif (train, personne) chegar(se produire) acontecerVerbe impersonnel il arrive qu'il pleuve en été pode acontecer que chova no verãoil m'arrive d'aller au cinéma pode ser que vá ao cinemaque t'est-il arrivé? o que é que lhe aconteceu?arriver à (faire) quelque chose chegar a (fazer) algo -
10 en
en[ɑ̃]Préposition1. (gén) emen été/2005 no verão/em 2005être en classe estar na sala de aulahabiter en Angleterre morar na Inglaterraen dix minutes em dez minutosaller en ville/en Dordogne ir à cidade/à Dordonhaaller en Irlande/en France ir à Irlanda/à França3. (désigne la matière) deun pull en laine um pulôver de lãêtre en vacances estar de fériass'habiller en noir vestir-se de pretocombien ça fait en euros? quanto custa em euros?ça se dit "custard" en anglais diz-se "custard" em inglês"en réparation" em conserto5. (indique le moyen) devoyager en avion/voiture viajar de avião/de carroauriez-vous celles-ci en 38/en plus petit? teria o número 38 destas?/um número menor?nous avons ce modèle en taille s temos este modelo no tamanho sen arrivant à Paris ao chegar em Parispartir en courant partir a correron ne parle pas en mangeant! não se fala quando se come!Pronomn'en parlons plus não falemos mais nissoje vous en remercie agradeço-lhe por issoj'en rêve la nuit sonho com isso à noiteen reprendrez-vous? quer mais?j'en viens venho de láje suis parti en vacances et j' en garde un excellent souvenir estive de férias e tenho uma excelente lembrança delasles escargots? il en est fou os escargots? ele é doido por eleselle est bien ta maison! - ma foi, j'en suis assez fier a sua casa é bonita! - realmente, estou muito contente com ela* * *en[ɑ̃]Préposition1. (gén) emen été/2005 no verão/em 2005être en classe estar na sala de aulahabiter en Angleterre morar na Inglaterraen dix minutes em dez minutosaller en ville/en Dordogne ir à cidade/à Dordonhaaller en Irlande/en France ir à Irlanda/à França3. (désigne la matière) deun pull en laine um pulôver de lãêtre en vacances estar de fériass'habiller en noir vestir-se de pretocombien ça fait en euros? quanto custa em euros?ça se dit "custard" en anglais diz-se "custard" em inglês"en réparation" em conserto5. (indique le moyen) devoyager en avion/voiture viajar de avião/de carroauriez-vous celles-ci en 38/en plus petit? teria o número 38 destas?/um número menor?nous avons ce modèle en taille s temos este modelo no tamanho sen arrivant à Paris ao chegar em Parispartir en courant partir a correron ne parle pas en mangeant! não se fala quando se come!Pronomn'en parlons plus não falemos mais nissoje vous en remercie agradeço-lhe por issoj'en rêve la nuit sonho com isso à noiteen reprendrez-vous? quer mais?j'en viens venho de láje suis parti en vacances et j' en garde un excellent souvenir estive de férias e tenho uma excelente lembrança delasles escargots? il en est fou os escargots? ele é doido por eleselle est bien ta maison! - ma foi, j'en suis assez fier a sua casa é bonita! - realmente, estou muito contente com ela -
11 grand
grand, e[gʀɑ̃, gʀɑ̃d]Adjectif grande(en taille) alto(ta)Adverbe grand ouvert aberto de par em paril est grand temps de já é tempo degrand frère irmão mais velhogrand magasin loja feminino de departamentosgrande surface hipermercado masculinoles grandes vacances as férias de verão* * *grand, e[gʀɑ̃, gʀɑ̃d]Adjectif grande(en taille) alto(ta)Adverbe grand ouvert aberto de par em paril est grand temps de já é tempo degrand frère irmão mais velhogrand magasin loja feminino de departamentosgrande surface hipermercado masculinoles grandes vacances as férias de verão -
12 solstice
-
13 heure
[œʀ]Nom féminin hora femininoquelle heure est-il? - il est quatre heures que horas são? - são quatro horasil est trois heures vingt são três e vinteà quelle heure part le train? - à deux heures a que horas parte o trem? - às duas horasc'est l'heure de … é hora de…de bonne heure cedoêtre à l'heure (personne, train) chegar na hora, ser pontual(montre) estar certoheures de bureau horário masculino de trabalhol'heure d'été/d'hiver horário de verão/de invernopasser l'heure d'été/d'hiver passar para o horário de verão/de invernoheures d'ouverture horário masculino de funcionamentoheures de pointe horas de pico* * *heure œʀ]nome femininoc'est à deux heures de routefica a duas horas de carrofaire du 100 à l'heurefazer 100 à horagagner €25 à l'heureganhar €25 à hora(relógio) mettre à l'heureacertar(relógio) être à l'heureestar certoà l'heure qu'il estagora; neste momentoà tout à l'heureaté logo; até jáils ont parlé des heuresfalaram durante horasl'heure n'est pas ànão é hora de; não é a melhor altura paraainda bem; na hora certano momento actualchegar a horascedoda primeira horade hora a horade um momento para o outrona hora, no mesmo instante, imediatamentedaqui a pouco, há pouco -
14 summery
adjective (like, or appropriate for, summer: summery weather; summery clothes.) de verão* * *sum.mer.y[s'∧məri] adj de verão, estival. -
15 бабье лето
dias quentes em Setembro прибл Verão de São Martinho (11 de Novembro) -
16 ласточка
-
17 летнее времена
-
18 летний
прлde verão, estival -
19 лето
сverão m, estio m -
20 летом
нрч
См. также в других словарях:
verão — s. m. 1. Estação que dura de 21 ou 22 de junho a 21 ou 22 de setembro, no hemisfério norte e de 22 de dezembro a 21 de março, no hemisfério sul. = ESTIO 2. [Por extensão] Época do ano em que há calor, seja qual for a sua duração. 3. verão de S.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Verão Vermelho — Infobox Single Name = Verão Vermelho Artist = Santana from Album = Festival Released = 1977 Recorded = 1976 Genre = Brazilian Length = 5:01 Label = Columbia Producer = David Rubinson Friends, Inc. Verão Vermelho is a song by Santana which came… … Wikipedia
Verão — Infobox ESC entry song = Verão caption = year = 1968 country = Portugal artist = Carlos Mendes as = with = language = Portuguese languages = composer = Pedro Vaz Osório lyricist = José Alberto Diogo conductor = place = 11th points = 5 place semi … Wikipedia
Todos Gostam do Verão — Título Todos Gostam Do Verão Género Entretenimiento TP Creado por Francesco Bosserman Presentado por Carolina Patrocínio y João Manzarra País de origen … Wikipedia Español
Townhouse - Casas de Verao — (Ferreiras,Португалия) Категория отеля: Адрес: Casas De Verao, C1 Lago … Каталог отелей
Casa Verao — (Албуфейра,Португалия) Категория отеля: Адрес: Cerro de Aguia, 8200 319 Албуфейра, Порту … Каталог отелей
Pousada Solstício De Verão — (Trindade,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Da Cachoeira, S/N, Trindade, CEP 2 … Каталог отелей
Casa de Verão — (Itanhi,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua de Jacueira, 15, Itanhi, CEP 48310 000 … Каталог отелей
Residence Casa de Verao — (Coja,Португалия) Категория отеля: Адрес: Ramal das Medas, 3305 183 Coja, П … Каталог отелей
Villa Verao Almancil — (Алмансил,Португалия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 8135 024 Алман … Каталог отелей
Cu de gente e nariz de cão só ficam quentes no pino do verão — Cu de gente e nariz de cão só ficam quentes no pino do verão. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras